千昌夫さんの「北国の春」の中国語バージョンは中国でもとても流行したみたいですね。
この歌も、他の中国語カバーの歌のように、いろんな種類の歌詞があるみたいです。
(詳しいことはよくわかりません)
元歌の千昌夫(せん・まさお)さんの「北国の春」
作詞: いではく
作曲:遠藤実
歌:千昌夫
北国の春 千 昌夫 1080P HD 超高音質(附歌詞)
「北国の春」は、日本の歌手による日本語でも多数カバーされています。
テレサ・テンさんのアルバム
「テレサ・テン中国語ベスト・セレクション CD」
の中に収録されている
「北国の春」の中国語バージョンは
「我和你」というタイトルです。
2枚組のCDで、Disc2は日本の歌の中国語バージョンが入っています。
テレサ・テンさん自身の「空港」や「時の流れに身をまかせ」「つぐない」「愛人」等の他に
「津軽海峡冬景色」や「くちなしの花」「「なみだ恋」「襟裳岬」等の日本のヒット曲を中国語で歌っています。
ワタシのお気に入りは「グッド・マイ・ラヴ」です。
鄧麗君–我和你
YouTubeで歌ってみました
伴奏:Pokekara(ポケカラ) さま
千昌夫「北国の春」の伴奏
キーは+6
我和你(鄧麗君/テレサ・テン) cover 「北国の春」中国語で歌ってみた カタカナ歌詞付 北国之春
「北国の春」の中国語版はそのまま「北国之春」というタイトルになっているものもあります。
テレサ・テンさんのアバムに入っているのは「我和你」というタイトルですが、
この歌も「北国之春」と書かれていることがあり、どうしてタイトルが変わるのか
その辺の事情はよくわかりません。
ので、「北国之春(我和你) 」というタイトルにして歌ってみました。
「北国之春」と書いたほうが日本人にはわかりやすいですから。
nanaで歌ったもの
↓
北国之春(我和你) 北国の春 中国語
「北国の春」の歌は千昌夫さんのそのままのキーでは低くてツライものがありますが
ちょうどいいキーの素晴らしい伴奏がありましたので歌えました。
ありがとうござます!
私はこっちの歌詞のほうが馴染みがありますね
https://youtu.be/XREgwDmsU2s