前に歌った「Habanera(ハバネラ)」で空耳オペラの楽しさに気づき、また空耳でオペラもどきをやってしまいました。
今度の曲は
オペラ 「ジャンニ・スキッキ (Gianni Schicchi )」より
O mio babbino caro (私のお父さん)
この曲も某歌姫の方が歌っていました。
オペラのことはさっぱりワカラン、と言っているワタシでも、この曲はさすがに聴いたことがありました。
しかし、何の曲なのか、意味はどんなのかとか、そんなのはサッパリわかりませんでした。
『ジャンニ・スキッキ』(Gianni Schicchi)とは
ウィキペディアより
ジャコモ・プッチーニの作曲した全1幕のオペラである。主人公の中年男ジャンニ・スキッキが、大富豪の遺産を巡る親戚間の騒動と、若い男女の恋を見事に解決するさまをコミカルに描いた喜劇。
傾向の異なった3つの一幕物オペラを連続して同時に上演する「三部作」の最終、第3番目の演目として、1918年12月14日、ニューヨーク・メトロポリタン歌劇場で初演された。
同作はプッチーニにとって唯一の喜劇オペラである。
また、次作『トゥーランドット』が未完で終ったため、プッチーニが完成し得た最後のオペラともなった。
読んでもよくわかりませんが、そのオペラの中で歌われる曲(アリア?)なんですね。
Maria Callas O Mio Babbino Caro Giacomo Puccini
ウィキペディアより
ラウレッタのアリア。単独でコンサートやリサイタル等でもよく歌われる。
アカデミー賞受賞映画「眺めのいい部屋」の主題歌にもなった。
日本映画「異人たちとの夏」でも印象的に使われている。
単独で歌われるから、聴いたことがあったんですね。
オペラはこれでいいのでしょうか…。
「私のお父さん」はどこに出てくるのか…探してもよくわかりません。
全部観ないとイカンか…。
Puccini Gianni Schicchi Chailly
結婚式でも歌われるのかな?
花嫁ご本人がお父さんの目の前で「わたしのお父さん」を歌うなんて、すてきすぎるじゃあーりませんか!
しかも生演奏で。
花嫁の歌声 『わたしのお父さん 』
この歌はたぶんイタリア語なのでしょう(そんなこともわかっていない笑)
フランス語よりもまだイタリア語のほうがわかりやすいですね。
フランス語ときたら、ほんとにカタカナでもさっぱりわからない。
といっても、ワタシはイタリア語が出来るわけではありません。
イタリア語も1mmたりともわかりません。
そんな「私のお父さん」空耳で歌ってみました。
本来の意味は
「娘のラウレッタが「お父さん、もしリヌッチョと結婚できないなら、私、ポンテ・ヴェッキオからアルノ川に身投げしてしまうから」と脅す」
という歌らしいです。
ヴェッキオ橋に行ってアルノ川に身を投げるわ♪
ヴェッキオ橋
Ponte Vecchio
ローマ時代に起源を持つ美しい中世のアーチ橋。ジュエリー店や土産屋が立ち並ぶ。
Ponte Vecchio, 50125 Firenze FI, イタリア
イタリア旅行 フィレンツェ 「ヴェッキオ橋」
空耳歌詞
nanaで歌った時と、空耳歌詞を変えたので歌詞の部分は削除しました。
YouTubeで歌詞付きで歌いました。
(下にあります)
聴こえたままに歌います。
巻き舌は楽しいです。
が、髙い音での巻き舌は難しいことがわかりました。
「あんたら」の「ら」で思いっきり巻き舌したかったのですが、うまくいきませんでした。残念無念。
「あんたら そうすべきよ」とか「あっかんべ」とか、もうそれにしか聞こえないんですが(笑)
しかし、nanaがなかったら、オペラもどきにせよ、オペラに挑戦しようなんて思いもよらなかったでしょう。
nanaに感謝です。
2023年追加
YouTubeでフルで歌ってみました。
【空耳で歌ってみた】「私のお父さん」O mio babbino caro プッチーニ「ジャンニスキッキ」より Puccini Gianni Schicchi 空耳歌詞付き
ありがとうございました。
nanaのリンクが無効になってしまいました。
(以前書いたものです)
気持の悪い声ですが、歌ってみました。
伴奏はべるさんです。
ありがとうございました。
オペラ 「ジャンニ・スキッキ (Gianni Schicchi )」より O mio babbino caro 私のお父さん (空耳)
本当の歌詞にはアルノ川が出てくるので、イタリアのご当地ソングかもしれませんが、空耳で歌っているので違うのかな(笑)