最初的夢想(范瑋璂)と銀の龍の背に乗って(中島みゆき)を中国語と日本語で歌ってみました カタカナ歌詞付き

中島みゆきさんの「銀の龍の背に乗って」の中国語カバー曲、

 

范瑋璂(ファン・ウェイチー)さんの「最初的夢想」を中国語で歌ってみました。

 

歌詞はカタカナをつけました。
(カタカナ付の歌った動画は一番下にあります)

 

 

范瑋琪さんの「最初的夢想」

 

 

范瑋琪 Christine Fan – 最初的夢想 (官方版MV)

 

最初的夢想
原曲作詞:中島みゆき(中島美雪)
中国語作詞:姚若龍
作曲:中島みゆき(中島美雪)
演唱:范瑋琪(ファン・ウェイチー、ファン・ファン、Fan Fan、Christine Fan)
2004年アルバム「最初的夢想」

 

CDが中古で何万円もの値段で売られています。
【中古】 ファンウェイチー 范韋? / For Fan 最初的夢想 / ファンウェイチー (范韋) / DECCA? [CD]【メール便送料無料】【あす楽対応】

 

 

 

原曲の中島みゆきさんの「銀の龍の背に乗って」


CD / 中島みゆき / 銀の龍の背に乗って/恋文 / YCDW-14

 

 

銀の龍の背に乗って(中島みゆき公式チャンネル)

 

作詞・作曲:中島みゆき(なかじま・みゆき)
編曲:瀬尾一三(せお・いちぞう)
歌手:中島みゆき
2003年発売
中島みゆきさんの38作目のシングル
「Dr.コトー診療所」主題歌

 

 

 

「銀の龍の背に乗って」の中国語といえば、
MISIA(ミーシャ)さんが、中国の「歌手」という歌番組でサビの部分を中国語で歌ったことで有名ですよね。

 

纯享版:米希亚 《骑在银龙的背上》 《歌手·当打之年》Singer 2020

 

中国語の部分も違和感なくMISIAさんらしくてすごいです。

 

 

 

「最初的夢想」は前から歌いたいと思っていましたが、
日本語の「銀の龍の背に乗って」でさえ難しくて歌えないのに中国語なんてムリだと思っていました。

 

歌いたいと思ってから?年…。

 

やっと、ついに歌うことができました。
といっても何度も失敗して、やっと成功したと思ったら結局間違ったところもあります。

 

 

カタカナは正確なものではなく「私が」聴こえた通りに書いています。

 

一部、空耳あり

 

 

「モチ(餅?)生ちゃん」(餅生じゃん!)

 

とか

 

 

「ワンチャン いやーん♪」

 

とか

 

 

動画中には空耳として出してないですが、


「変顔シーン♪」

 

 

とか。

 

探してみてください。笑。

 

 

 

今まで中国語のカタカナは、わかりやすいように簡単版にしていましたが、
少し難しくしてみました。
そしたら自分が歌いにくくなりましたとさ。

 

 

カタカナは歌う用で、朗読用ではありません。
(私は中国語は話せません)

 

 

「最初的夢想」は1番と2番の歌詞が同じなので、
2番は日本語で「銀の龍の背に乗って」の2番の歌詞で歌いました。

 

「最初的夢想」の編曲はどなたかわかりませんが、最後のほうは「銀の龍の背に乗って」と違っていて、「銀の龍の背に乗って」ほど長くはありません。

 

「最初的夢想」は、「銀の龍の背に乗って」よりも早く歌っているので中国語が難しかったのですが、
「銀の龍の背に乗って」のカラオケに合わせて歌ってみると案外歌えたので、
そこで初めて「早かったんだ」と気づくという音楽オンチのワタシです。

 

「最初的夢想」の歌詞の意味は「銀の龍の背に乗って」の歌詞の意味とは違います。

 

 

カラオケ演奏は、「カラオケ歌っちゃ王」さまです
ありがとうございます。
【ガイドなし】銀の龍の背に乗って / 中島みゆき【カラオケ】

 

歌ってみたのがコチラ

(最後のほう、叫んでいる所もアリ…あは)

↓↓↓

最初的夢想-范瑋璂 中国語と日本語で歌ってみた cover 中島みゆき「銀の龍の背に乗って」カタカナ歌詞付

 

ありがとうございました。

 

コメントを追加する

メールアドレスが公開されることはありません。