「陳情令」主題歌 忘羨(無羈)-肖戦&王一博 歌ってみました カタカナ歌詞付き

中国ドラマ「陳情令」(ちんじょうれい/Chen Qing Ling/The Untamed )の主題歌(ED)、

忘羨(無羈)」を中国語で歌ってみました(アカペラ)。

 

歌ってみた動画は一番下

 

 


「陳情令」コンプリート Blu-ray BOX 上巻 初回生産限定版【送料無料】

 

 


「陳情令」コンプリート Blu-ray BOX 下巻 初回生産限定版【コリタメ楽天市場店 限定特典付/送料無料】

 

 


中国ドラマOST/ 陳情令 國風音樂大碟專輯 <特典版> (3CD) 中国盤 The Untamed まどうそし 魔道祖師 無羈 映画OST 生魂 せいこん 乱魄 らんはく The Living Dead

 

 

 

The Untamed (無羈) – Official Audio (OST) | 2020 Special Ver by XiaoZhan 肖戰 / WangYibo 王一博

 

↑この動画のセリフ入りで歌ってみたかったのですが、ムリでした。

伴奏もないし。

 

有名な歌なので、日本にも海外にもいろんな方がピアノを弾いたりした動画がYouTubeにもありましたが、YouTubeで使ってもいいのかわからず、
結局いつもの変なアカペラ(前奏も変)になりました。

 

 

「陳情令」は超有名なので観てみたかったのですが、日本語字幕のは第一話でさえ観ることが出来ず、DVDとかを買うしか観る方法がなくて観ずにいました。
最近の中国ドラマは第一話どころか三話くらいまで無料で見れたりするのに、第一話でさえ見ることが出来ない陳情令は謎に包まれていたドラマでした。

 

が、思いがけずテレビ大阪で放送されて、しかもそれがTVerの見逃し配信で無料で見られるとなって、ついに見始めました。
(最終回はまだです)

中国語ではなくて日本語吹き替えなのはちょっと気に入らないのですが、無料で見させてもらってゼイタクは言えません。
テレビでは「二カ国語」になっているみたいですが、TVerでは中国語に出来るのかよくわからず日本語吹替で観ています。
気になるのは、しゃべっているセリフと字幕が違うのでなんかおかしくなります。
セリフの内容の意味は同じなんですけど。
しかし、ゼイタクは言いません。
YouTubeの変な自動翻訳よりはいいかな。

 

他の中国ドラマもそうですが、陳情令はイケメンいっぱいなので、観ていても楽しすぎます(ヨダレ)

それにしてもやっぱり、シャオ・ジャンの目は魅力的です。
仏像みたいな目。

 

日本語吹替でもエンディングの歌だけは元の歌なので覚えてみました。

 

 

この歌、タイトルがなぜ2つあるのかわかりません。

 

忘羨(ワンシエン/Wangxian)
無羈(无羁/ウージー/WuJi)

作詞:澄一、冥凰
作曲:林海
編曲:林海
歌手:肖戦(肖战/シャオジャン/Xiao Zhan)&王一博(ワンイーボー/Wang Yibo)
「陳情令」主題歌(エンディング)

 

 

YouTubeで歌ってみました。

TVサイズ
カタカナ歌詞付き

忘羨(無羈)-肖戦&王一博「陳情令」主題歌 Cover カタカナ歌詞付き 歌ってみた 中国ドラマCQL TVsize アカペラ

 

 

ありがとうございました。

コメントを追加する

メールアドレスが公開されることはありません。