テレサ・テン(鄧麗君)の
時の流れに身をまかせ
日本でもヒットしましたが、この「時の流れに身をまかせ」の中国語版が
我只在乎你
↑↑↑
「在」の後の文字「乎」がもしかしたら表示されてないかもですが、
呼についている口を取った字で
最後の「你」は、ニイです。
ニイハオのニイ。
テレサ・テンさんは、日本では「つぐない」や「愛人」とかが流行したので
なんとなーく、愛人っぽいイメージですが、
テレサ・テンさんが歌う中国語の歌は本当に素晴らしい。
できれば、日本でヒットした歌の中国語版ではなくて、別の歌の中国語の歌を聴いて欲しい。
「独上西楼」とか。
最高ですから!
「我只在乎你」は、中国のカラオケでも人気らしいですが、そこんところはよくわかりません。
テレサ・テンさんが歌う中国語の歌の素晴らしさに惹かれて中国語の研究を始めたけど、
中国語の「歌」だけなので、中国語会話が出来るわけでもなく、文章も書けないし、中国語を聴きとることもできないもんで。
歌だと四声が関係ないみたいなので助かるー。
テレサ・テンさんの中国語の歌は何曲か挑戦しましたが、日本でもなじみのある「時の流れに身をまかせ」の中国語版をここでは紹介します。
こちらが本物、テレサ・テン(鄧麗君)さんの「我只在乎你」
↓↓↓
ぜひ聴いてみてください!
鄧麗君 我只在乎你
2023年6月 YouTubeで歌ってみました
我只在乎你(時の流れに身をまかせ)中国語と日本語で歌ってみた cover 鄧麗君/テレサ・テン 歌詞はカタカナとローマ字(羅馬字) karaoke