日本の古い歌(わらべ歌)「竹田の子守唄」の中国語で
翁倩玉(ジュディ・オング) さんが歌う「祈禱」を中国語で歌ってみました。
(歌ってみた動画は一番下)
動画の中にカタカナ歌詞があります
「竹田の子守唄」は、日本の古いわらべ歌ですが、赤い鳥が歌って有名になりました。
(赤い鳥の「竹田の子守唄」は1971年発売)
「祈祷」は、翁倩玉(ジュディ・オング) さんの父親が、自分の50歳の誕生日に中国語詞をつけて娘に贈ったのが最初で
翁倩玉さんが歌いました。
その後、多くの歌手にカバーされ広く知られるようになりました。
台湾では多くの小学校の音楽の授業で教えられる歌だそうです。
歌詞の意味は「竹田の子守唄」とは関係なく、
祈り、希望、平和などを歌っています
翁倩玉は、ジュディ・オングさんの台湾名
≪メール便送料無料≫翁倩玉/ 世紀經典 (2CD) 台湾盤 ジュディ・オング Judy Ongg
[収録曲]
CD1
1. 溫情滿人間
2. 兩小無猜
3. 初戀的滋味
4. 再會吧十七歲
5. 春去春又來
6. 鏡中的你
7. 圓圈圈
8. 陽春東京
9. 風兒多可愛
10. 扒攏舟
11. 海鷗
12. 戀愛的星星
13. 幸福的祈禱
14. 尋愛
15. 春風開滿小河邊
16. 戀愛的路兒多麼甜
CD2
1. 珊瑚戀
2. 淚的衣裳
3. 萬紫千紅
4. 這裡是個好地方
5. 女兒圈
6. 喝不完的茶
7. 春風帶來一陣雨
8. 春雨戀
9. 自己跌倒自己爬
10. 彩色的愛
11. 深情
12. 風鈴
13. 遲到的春天
14. 愛的詩篇
15. 我心
16. 祈禱
祈禱
祈禱(チーダオ)
作詞:翁炳榮
作曲:日本古曲(わらべ歌)
歌手:翁倩玉(ジュディ・オング/Judy Ongg)
1975年発表
翁炳榮はジュディオングの父
ジュディオングさん、台湾語で歌っているのでしょうか?
台湾語のことはよくわかりませんが調べたら台湾語は巻き舌(そり舌)を使わないとか?
shiがスに聞こえるのですが、よくわからないのでシで歌いました。
他の単語(?)も、知っている中国語(標準語?)で歌いました。
こんな人(人たち?)も歌っています。
王韻嬋 Wang Yun-Tsan – 祈禱 Pray (official官方完整版MV)
YouTubeで歌ってみました
Pokekaraの
赤い鳥「竹田の子守唄」の伴奏
キーは、-5
「竹田の子守唄」の伴奏なので、最後はゆっくりになっています。
「竹田の子守唄」は息が続かなくて難しいです。
元の歌詞と、日本漢字にした歌詞とカタカナを付けました。
「祈禱」翁倩玉(ジュディ・オング) cover 「竹田の子守唄」中国語 祈祷 Pokekara赤い鳥「竹田の子守唄」の伴奏 カタカナ歌詞付
ありがとうございました。